Film: Nénette

Jean-Luc () a dit:
Ceux qui connaissent mon penchant pour les animaux (filmés cela va sans dire) ne seront pas étonnés que je sois allé voir ce film, assez radical dans son dispositif, anti-spectaculaire, fait uniquement de plans sur les singes, sans jamais donner le contre-champ des visiteurs ou du personnel du Jardin des plantes. En revanche, on entend en voix off (en voix hors-champ ça existe lolo?) les réactions des visiteurs ou les commentaires des soigneurs etc. Ce qui est amusant, c'est que c'est quasi impossible de ne pas interpréter les mimiques de l'orang-outan en fonction de ces propos (style "ils vont me faire chier longtemps ces moufflets"). Un effet Koulechov animalier? Je pousse à trois pour la star des singes et son irrésistible façon de manger des yaourts.


Laurent (?) a dit:
Voix hors champ, assurément!
mais une nouvelle école (Châteauvert) propose de suivre la terminologie US:

voix over (pour off)
voix off (pour hors champ)

problème de cet usage: il est souvent en porte-à-faux avec le discours le plus courant (critiques, créateurs, techniciens du cinéma), d'après lequel voix off renvoie à la voix du narrateur ou du commentateur non présents dans la scène ou l'espace représentés